Frauenlyrik
aus China
秋雨 |
Herbstregen |
| 深秋的雨 | Der Regen im Spätherbst |
| 徘徊在冬的边缘 | Treibt sich am Rand des Winters herum |
| 喋喋不休地诉说 | Plappert und klagt in einem fort |
| 一片树叶 | Ein Blatt |
| 坐在树的肩头 | Sitzt leise weinend |
| 轻轻的哭泣 | Auf der Schulter des Baumes |
| 冬在路边 | Der Winter steht am Straßenrand |
| 我在行走 | Ich gehe |
| 心路或远或近 | Mit Gedanken, die mal in die Ferne, mal in die Nähe schweifen |
| 走出了春意 | Aus der Frühlingsstimmung heraus |
| 夏日的灯火 | Die Lichter des Sommers |
| 斑斓的闪过雨林 | Blitzen prächtig durch den Regenwald |
| 凝固为发烫的心 | Und erstarren für ein brennend heißes Herz |